2007年5月19日土曜日

Diary













・・・マネージャー日記 (アメリカ英語とイギリス英語)・・・

春休みにイギリスに行って来て以来、イギリスがマイブーム(←古い?)の私です。
そんな訳で、ここのところイギリス関連のエッセイを読んでます。
その中で必ず出てくるテーマが下の2つ。


●イギリス英語とアメリカ英語の違い。

イギリス英語でトマトはトマト。
アメリカ英語はトメィトゥ。

イギリス英語でポテトはポテト。
アメリカ英語はポティトゥ。

イギリス英語でウォーターはウォーター。
アメリカ英語でゥワラー。

ええーっ!そうなの?...と思いますよね(^o^)
他にも色々あるんですが、それはまたの機会に。


●イギリス人はアメリカ英語が大嫌い。

これ、本当みたいです。友達の家でアメリカのテレビ番組を見ていたら言われました
「ああー、アメリカ英語やめてくれ」と(><)


昨日読み終わった「イギリス病」のすすめ(田中芳樹/土屋守:著、社会思想社)の
中で、こんな文章がありました。

-----------------------------------------------------------------------
今から何十年も前、テレビが普及したばかりの頃のこと。アメリカのドラマをBBC
で放送したところ、視聴者から「あの英語は分からない。字幕スーパーをつけろ」
と視聴者から苦情が殺到!!!!
-----------------------------------------------------------------------

本当に分からない訳じゃないんですよ。アメリカ英語が嫌いなだけ(笑)
彼らにとってイギリス英語が本当の英語だというプライドがあるんですね。



------------------------------
にほんブログ村 英語ブログへ ←Click♪
------------------------------